Примеры употребления "deber" в испанском с переводом "следовать"

<>
El mundo debe tener cuidado. Миру следует насторожиться:
Pero no debemos sentir pánico. Но паниковать не следует.
Esos ejemplos no deben sorprender. Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
Deberíamos aprender de los maestros. Нам следует учиться у мастеров своего дела.
Deberías estar a mi lado. Тебе бы следовало быть на моей стороне.
No deberías confiar en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Deberías empezar lo antes posible. Тебе следует начать как можно раньше.
Deberías desayunar todos los días. Тебе следует завтракать каждый день.
Deberías pedirle consejo a él. Тебе следует спросить у него совета.
¿Qué se debe hacer al respecto? Что здесь следует сделать?
¿Debemos desecharla como una tontería sentimental? Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
Estados Unidos debería hacer lo mismo. То же самое следует сделать и США.
"Quizás deberíamos ponerlos en clases diferentes." Может, нам следует развести их по разным классам."
Deberíamos brindar por los probables logros: Нам следует провозгласить тост за возможный успех:
Deberíamos correr maratones o hacer yoga? Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
¿No deberían hacer algo al respecto? Разве вам не следует с этим разобраться?
Ambos deberían tratarse como inexorablemente relacionados. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
¿A quién deberían invitar a almorzar? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Así las cosas, ¿qué deberían buscar? Итак, чего им следует добиваться?
Deberías usar mejor tu tiempo libre. Тебе следовало бы лучше использовать своё свободное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!