Примеры употребления "deber" в испанском с переводом "должна"

<>
Más bien, la industria deber reinventarse. Промышленность должна быть полностью перестроена.
La Liga Árabe debería acusar públicamente al Consejo de Seguridad por no cumplir con su deber de preservar la paz y la seguridad internacionales y hacer un llamamiento a los países con intereses importantes en la región para que se les unan en la adopción de medidas. Лига арабских государств должна публично возложить ответственность на Совет Безопасности за отказ от своей ответственности за сохранение международного мира и безопасности и призвать страны с важными интересами в регионе присоединиться к ним в принятии мер.
¿Cuánto se debe militarizar Japón? Насколько воинственной должна быть Япония?
¿Qué debe hacer Sudáfrica ahora? Что же должна сейчас делать Южная Африка?
Esta situación absurda debe cambiar. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
La asistencia no debe decaer". Посещаемость не должна снижаться."
Europa debe deshacerse del antidumping Европа должна отменить антидемпинговые меры
Esa guerra debe ser ganada. Эта война должна быть выиграна.
África debe hacer su parte. Африка должна сделать свое дело.
Y debería poder decirnos eso. И система должна ответить.
Debería ser una combinación vencedora. Эта комбинация должна оказаться выигрышной.
Pero esa identidad debe ser abierta. Но эта идентичность должна быть открытой.
La mujer sexy debe ser misteriosa. Сексуальная женщина должна быть загадочной.
Turquía debe trabajar duro para prepararse. И Турция должна хорошо подготовиться.
¿Debe responder con la misma moneda? Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Debe combinar ambos si quiere sobrevivir. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Birmania debe encontrar su propia vía. Бирма должна найти свой собственный путь.
Ahora Europa debe cumplir su promesa. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
No toda historia debe vender algo. Не каждая история должна что-то продавать.
India también debe hacer su parte: Индия тоже должна сыграть свою роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!