Примеры употребления "de hoy" в испанском

<>
La India de hoy es esto. Так и обстоят дела в Индии сегодня.
¿Saben lo que hace el liderato de hoy? Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство?
Y esto es algo muy poco común en los arrecifes de coral de hoy. И это нетипично для современных коралловых рифов.
Especialmente en el mundo de hoy esta intersección de nuevos medios y viejos medios y el escenario de los medios separados, ¿no es la idea contar con ese nuevo vehículo digno de atención que va a llevar el mensaje a las masas? Особенно в современном мире, в этом пересечении старых и новых СМИ в этой мешанине из СМИ, разве не в том идея, чтобы получить экспресс-курьера который донесёт информацию до масс.
Las dos terceras partes de este salón, el día de hoy, en norteamérica, son estadisticamente obesos, o tienen sobrepeso. Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением.
Se sabe que los supermercados de hoy, en promedio ofrecen 45 000 productos. Сегодня обычный продовольственный магазин предлагает вам 45,000 продуктов.
Y creo que esta es la imagen más impactante en mi charla de hoy. И, я думаю, это самое шокирующее изображение в моей речи сегодня.
Si uno quiere saber cómo se distribuye el poder en el mundo de hoy, se distribuye como un ajedrez tridimensional. Если вы спросите, как распределяется сила в сегодняшнем мире, то она распределяется подобно трехмерной шахматной игре.
Y vamos a mostrarles algo el día de hoy. И сегодня мы покажем вам как.
Y como en este caso, viajaban por mar todo el trayecto hasta Mesopotamia, el Irak de hoy día. Например, в данном случае они путешествовали по морю, до самой Месопотамии, т.е. сегодняшнего Ирака.
Otra que cosa que realmente me molesta de los celulares de hoy. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах,
Y lo que estamos aprendiendo ahora es que no puedes escuchar una sinfonía de 5 mil millones de años, llegar al día de hoy y decir: Нам нужно понять, что мы не можем прослушать симфонию длительностью в 5 миллиардов лет, а потом вернуться в наши дни и сказать:
Y segundo, debe ser más accesible que los autos de hoy. И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин.
Al día de hoy, solo hemos explorado el 3 por ciento de los océanos. А на сегодняшний день, мы исследовали только 3 процента того, что в океанах.
La mejor variedad de hoy es el almuerzo de mañana para insectos, plagas o enfermedades. Сегодняшний лучший сорт - завтра может оказаться обедом для насекомых, вредителей или болезней.
No vamos a poder sostener los tipos de gastos que tenemos para crear las drogas superventas de hoy. И нам не нужно будет способны нести все виды расходов, которые у нас есть сейчас, чтобы создавать популярные лекарства.
El escaneo de hoy en día ocupa alrededor de 800 libros, o 20 gigabytes. Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб.
Y es una que hace eco de los comentarios que han escuchado el día de hoy. И это один из отголосков к замечаниям, которые вы уже слышали сегодня.
En verdad mamá tomó estas fotos de nuestras alfombras la semana pasada y es el día de hoy que las recuerdo. Моя мама сфотографировала рисунки наших ковров на прошлой неделе, а я до сих пор их помню.
El día de hoy pagamos por el mantenimiento y el desgaste de las calles con los impuestos aplicados a la gasolina. потому что сегодня мы платим за техническое обслуживание и подвергаем наши автомобили износу из-за налогов на бензин.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!