<>
Для соответствий не найдено
En muchas partes, el jacinto de agua cubrió estos grandes canales como si nada. Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы.
Cada vez que bebes un vaso de agua, él señala, es probable que bebas al menos una molécula que pasó por la vejiga de Oliver Cromwell. Каждый раз, когда вы пьёте воду, отмечает он, вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу, которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля.
Cuando van de vuelta, lo que sueltan en realidad es lastre de agua que contiene petróleo al océano. Когда они возвращаются, то просто выливают эту грязную воду с примесью нефти прямо в океан.
Ya no era un edificio que se abría para dejarte pasar, sino un edificio que seguía haciendo cortes y agujeros de agua y uno tenía que saltar para no mojarse. Оно больше не открывалось, чтобы впустить вас внутрь, в водной завесе здания появлялись проемы и дырки, и приходилось прыгать, чтобы не замочиться.
Y este stent se pliega usando un patrón de origami basado en un modelo llamado base para bomba de agua. И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка.
Normalmente, se habla de agua de superficie y de agua subterránea. В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
Les preocupa asegurar un suministro adecuado de agua, están tratando de usar de manera muy eficiente el agua y les preocupa saber cómo afecta su uso del agua a la imagen de sus marcas. Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды, они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы, и они озабочены тем, как методы использования воды влияют на имидж их бренда.
Como parte de su protesta, estos muchachos habían construido su bote con basura de plástico 15.000 botellas de agua vacías juntadas en dos pontones. Возвращаясь к вышесказанному, эти люди построили свою лодку из пластикового мусора, связав 15 000 пустых бутылок в два понтона.
Otro cuerpo de agua. Пересохший водоём.
Todo el edificio está hecho de agua. Здание полностью сделано из воды.
Exportan moléculas de agua. Фактически, они пропускают молекулы воды.
Unas 20 mil millones de toneladas por día de vapor de agua extraídas por los vientos del noreste, que eventualmente se precipitan en forma de lluvia sobre la cuenca del Plata. Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность.
Estos pilares de piedra recuerdan al visitante que está entrando en una zona con cuerpo de agua. Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
Una corriente de agua fría y refrescante, dicen. Холодный и освежающий поток воды, скажете вы.
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
En primer lugar, necesitarían tener una piel gruesa para protegerse de la pérdida de agua a través de la piel. Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё.
Perforamos un centenar de metros de la plataforma de hielo flotante luego 900 metros de agua y luego 1.300 metros en el fondo marino. Мы пробурили сотню метров плавучего льда, затем прошли 900 метров воды и углубились на 1300 метров в морское дно.
El ganado es además una de las principales causas de degradación de la tierra, la contaminación del aire y el agua, la escasez de agua y la pérdida de biodiversidad. Разведение скота - это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия.
Pero además de este sistema, diseñaron 52 cuerpos de agua alrededor de esta ciudad. Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма.
Trabajando con los fideicomisos locales de agua creamos un incentivo para hacerlo. Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее