Примеры употребления "comercial" в испанском с переводом "торговый"

<>
¿Una mala apuesta comercial de Europa? Неудачная торговая авантюра Европы?
Estados Unidos abraza la discriminación comercial Америка применяет торговую дискриминацию
Para hacerlo, necesitará un excedente comercial. Для этого США понадобится активный торговый баланс.
La nueva hipocresía comercial de Estados Unidos Новое торговое лицемерие Америки
¿Qué significa el fiasco comercial del pasado mes? Что означает торговое фиаско прошлого месяца?
Pero China no es un interlocutor comercial cualquiera. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
La novedad es un concepto comercial, no un concepto estético. Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Primero, EEUU es el socio comercial más grande de Japón: Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии:
Su saldo comercial se volvería negativo y habría un desempleo generalizado. Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Incluso empezó a gravar las exportaciones para reducir el superávit comercial. В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
De modo que básicamente nos quedamos paralizados, para usar terminología comercial. Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте.
Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
El regionalismo abierto es un decreto no sólo para el régimen comercial. Открытый регионализм является обязательным не только для торгового режима.
La liberalización comercial beneficiará a los consumidores, los miniempresarios y los inversionistas externos. Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Mientras que la reforma comercial seria no tuvo inicio sino hasta 1991-93. Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов.
Esto plantea una crítica fundamental a los mecanismos de defensa comercial de Europa. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
China ya rebasó a Estados Unidos como el mayor socio comercial individual de la India. Китай сегодня догнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии.
Si bien China es un socio comercial importante, su creciente poder pone nervioso a Japón. Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца.
El pasado mes de febrero, yo encabecé una delegación comercial de 40 miembros a Taipei. В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
El superávit comercial de China empezó a crecer con la recuperación de la economía global. С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!