Примеры употребления "comenzó" в испанском с переводом "начинать"

<>
Pronto comenzó a dar resultados. Вскоре это начало приносить плоды.
Y comenzó a hacerme preguntas. И он начал спрашивать меня.
El capital comenzó a huir del país. Капитал начал покидать страну.
Esto comenzó en la prisión de Delhi. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Pero, en los 90, algo comenzó a descubrirse. Но в 90-е кое-что начало проясняться.
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
A ella le comenzó a gustar esa casa. Ей начал нравиться этот дом.
Él se durmió en clase y comenzó a roncar. Он уснул в классе и начал храпеть.
Entonces la luz comenzó a viajar por el universo. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
El ejército comenzó a hacer uso de las armas. Армия начала стрелять.
Él se puso sus lentes y comenzó a leer. Он надел свои очки и начал читать.
Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto. Все потом начали об этом писать.
Mi camino para estar hoy aquí comenzó en 1974. Своё путешествие сюда я начала в 1974 году.
Zipcar comenzó una década antes, en el año 2000. Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году.
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Y ahora muéstrame cómo fue cuando el puente comenzó a moverse. А теперь как это было, когда мост начал раскачиваться.
Y comenzó a gritarme, así que le pregunté a la traductora: А он начал на меня кричать, и я сказал переводчице:
Cochrane comenzó a quejarse ante esos alemanes con su acento escocés. Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом -
De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita. Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!