Примеры употребления "clases" в испанском с переводом "класс"

<>
Ahora tienen ordenadores en las clases. теперь компьютеры стоят у них в классах.
"Quizás deberíamos ponerlos en clases diferentes." Может, нам следует развести их по разным классам."
La lucha de clases política de Estados Unidos Борьба политических классов Америки
Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura. Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах.
no poder crecer ni seguir ampliando sus clases medias. они не могли ни увеличить темпы роста, ни продолжать расширять свой средний класс.
Lo jalean los medios de comunicación y las clases intelectuales. Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы.
Incluso hoy, la bomba divide el mundo en dos clases: Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса:
Nuevamente, no esperaba que fuera a usarse en salones de clases. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
El declive de los partidos refleja el declive de las clases. Упадок партий отражает упадок класса.
"Bueno, tenemos cinco clases de 30 a 40 estudiantes cada una. "У нас пять классов по 30-40 человек в каждом.
Deberíamos recordar esto de nuestras clases de ciencia en la escuela secundaria: Мы должны были усвоить еще с уроков в старших классах:
El auge alimentó la expansión de las clases medias de América Latina. Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
Esos niños no están utilizando libros de texto, no están recibiendo clases genéricas. Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса.
Hasta el momento ha significado despidos y aumento del tamaño de las clases. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Hemos mencionado los estudiantes enseñándose entre sí dentro de un salón de clases. как мы говорили, ученики учат друг друга на уроке в классе.
¿Deberían garantizar explícitamente los pasivos y/o clases de activos de instituciones financieras importantes? Должны ли они в открытую гарантировать обязательства крупных финансовых институтов и/или классы активов?
En el salón de clases se utilizan artículos simples de laboratorio para realizar experimentos: Для экспериментов в классе используются простые лабораторные принадлежности:
Pero es fundamentalmente diferente a lo que ocurre en el salón de clases hoy. Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе.
Pero no creí que sería algo que de alguna manera penetraría al salón de clases. Но я даже не предполагал, что оно станет чем-то таким, что сможет проникнуть на урок в классе.
Y algo maravilloso fue que yo también le di clases en primaria a mi hija Madeline. И что замечательно, так это то, что теперь я учу свою дочь, Маделин, в младших классах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!