Примеры употребления "cifra" в испанском с переводом "цифра"

<>
Una cifra en ese sentido: Приведу вам ещё одну цифру:
Y la cifra más sorprendente. И вот самая ощеломляющая цифра.
muy inferiores a la cifra del FMI. Но мы знаем, что в 1984 на наиболее развитом из этих рынков (в Великобритании) котировались долгосрочные реальные процентные ставки в размере лишь около 3% - что намного ниже цифры Международного валютного фонда.
La respuesta dependerá casi exclusivamente de una sola cifra: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
Esa cifra es más baja que en los Estados Unidos. Эта цифра ниже, чем в США.
En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%. Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%.
Entre los obreros suecos, la cifra es de 75% a favor. Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
Y, de alguna manera debemos hacer cambios para llevar esa cifra a cero. Какими-то изменениями нужно добиться того, чтобы эта цифра свелась к нулю.
para 2005, el gobierno había reducido la cifra a menos de 1.000. к 2005 году правительству удалось сократить эту цифру до менее одной тысячи.
Esa cifra parece pequeña en comparación con la mayoría de los demás países. Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Sin duda, una cifra insignificante en comparación, por ejemplo, con el trabajo en negro. Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости.
Para muchos países en desarrollo la cifra es muy inferior a los 20 kwh; Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
No hay otra cifra como esta que revele la verdadera catástrofe del sistema financiero estadounidense. Никакая цифра лучше не отображает реальную катастрофу американской финансовой системы, чем эта.
La cifra equivalente en los mercados desarrollados es, por lo general, superior al 100% del PGB. В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП.
Compárese esa cifra con Alemania en donde las exportaciones netas representaron el 64% del crecimiento en 2008. Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году.
Dicha cifra la alcanzó el viernes anterior en el partido contra Panamá (0-2), en el Rommel Fernández. Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса.
Del mismo modo, esa cifra fue de 33% en Japón, 28.6% en Corea y 20% en Filipinas. Подобным образом эта цифра составляет 33% в Японии, 28,6% в Корее и 20% на Филиппинах.
Por supuesto, esta cifra abarca una amplia diversidad de industrias, y también algunas diferencias geográficas por todo el continente. Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
En 2007, la cifra era superior al 400% en los Estados Unidos, en el Reino Unido y en Japón. К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
hoy la cifra debe ser mucho mayor -de hecho, sólo California enfrenta un déficit de 40.000 millones de dólares. теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!