Примеры употребления "caminaron" в испанском с переводом "проходить"

<>
En parte se hace caminando. Часть пути нужно пройти пешком.
Saben, hemos recorrido un largo camino. Вы знаете, мы прошли долгий путь.
Todavía hay un largo camino por delante. Предстоит пройти еще долгий путь.
Aún hay un largo camino por delante. Предстоит пройти ещё долгий путь.
Básicamente, esta botella recorre un largo camino. На самом деле бутылка проходит длинный путь.
Turquía ya ha avanzado por este camino. Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути.
Caminamos 120 km hasta que llegamos a Sudán. Мы прошли 120 км до Судана,
Es difícil caminar 60 kilómetros en un día. Сложно пройти 60 километров за день.
Es posible que pueda caminar tres, cuatro, cinco pasos. Но может быть, они способны пройти 3, 4, 5 шагов.
Y caminamos por este sendero, todo el camino hacia arriba. И мы прошли весь этот путь наверх.
Y caminamos por este sendero, todo el camino hacia arriba. И мы прошли весь этот путь наверх.
Todavía hay un largo camino que recorrer, pero existe voluntad para hacerlo. Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение.
Ya he hecho la mitad de un camino que no tiene fin. Я уже прошёл половину пути, который бесконечен.
Se trata de ponerse botas de agua atravesarla y encontrar el camino. Цель в том, чтобы надеть галоши, пройти через это болото и найти выход из него.
Cuando se rompe, tiene un largo camino hasta que llega a las bacterias. Когда она расщепляется, до того, как она достигнет бактерий на дне, проходит много времени.
La resistencia es una parte muy importante del juego, caminar todos los hoyos. Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки.
Y el hombre dijo, "Ha llegado hasta aquí abajo por un largo camino, ¿no?" А клиент сказал "Он прошел долгий путь".
Caminé 15 kilómetros, toda la mañana, para llegar allí, al hombre de las medicinas. Я прошёл около 16 километров, потратил всё утро, чтобы добраться до лекаря.
Desde entonces, los países de Europa Central y del Este han recorrido un largo camino. С тех пор страны Центральной и Восточной Европы прошли длинный путь.
Así que desde entonces he sido el puente y mucha gente ha caminado sobre mí. С тех пор я стала мостом, через который прошли многие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!