Примеры употребления "bancos" в испанском

<>
De bancos y rescates financieros О банках и пакетах мер по выходу из кризиса
Él construyó una mesa y dos bancos para nosotros. Он смастерил для нас стол и две скамейки.
bancos de peces que, de tan densos, entorpecían el pasaje de luz de la superficie; стаи рыб были настолько плотны, что препятствовали проникновению солнечного света с поверхности, а коралловые рифы были такие длинные, мощные и разноцветные;
Gran Bretaña nacionaliza sus bancos. Великобритания национализирует свои банки.
gente, bebés, bancos de parque, osea, cosas normales que suceden, y grabamos las respuestas de las retinas de estos tres grupos de animales. мы показали видео повседневных вещей - людей, детей, скамеек в парке, обычных происходящих вещей - и записали реакцию сетчатки у каждой из этих трёх групп животных.
1935 - alivio, depresión, bancos recuperados. 1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков.
Al alzar la vista se pueden llegar a visualizar los bancos del parque, los perros y los niños y niñas jugando al fútbol. Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок.
¿El fin de los bancos? Конец истории банков близок?
Bancos, estados y crisis financieras Банки, государства и финансовые кризисы
Tradicionalmente, la respuesta era los bancos; Традиционно это делали банки;
No miren a los bancos centrales; Не смотрите на центральные банки;
Los bancos están prestándose de nuevo. Банки снова кредитуют друг друга.
Otros bancos centrales afirman cosas similares. Подобные заявления делают и другие центральные банки.
poner más capital en los bancos. хранить больше активов в банках.
¿Los bancos centrales o los mercados? Банкиры центральных банков или рынки?
Pero los bancos toman la delantera. Но банки идут вперед.
¿Y a quién pertenecen estos bancos? В конце концов, чьи это банки?
Entonces, los bancos necesitan capital como respaldo. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Los bancos extranjeros están reduciendo los créditos. Иностранные банки сокращают кредитование.
Los bancos del Japón hicieron lo propio. Затем последовали банки Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!