Примеры употребления "aprender" в испанском с переводом "выучивать"

<>
Todos tenían que aprender inglés. Все должны были выучить английский.
de esta manera, podemos aprender algo. таким образом мы можем действительно выучить что-то
Aprender un idioma no es fácil. Выучить язык непросто.
La gente quiere aprender nuevos idiomas. Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Algo que todo el mundo quiere aprender. Эти обстоятельства привели к тому, что все хотят выучить этот язык.
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana. Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo? и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Cuanto más mayor se es, más difícil se hace aprender un idioma. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Cuanto más viejo te vuelves, más difícil se hace aprender un idioma nuevo. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Tom tiene que aprender japonés porque se va a Japón el año que viene. Том должен выучить японский, потому что он едет в Японию в следующем году.
Así que veía los diagramas y las fotos para aprender las palabras alrededor de ellos. Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними.
Por más que te esfuerces, tú no podrás aprender inglés en dos o tres meses. Как бы ты ни старался, ты не сможешь выучить английский за два или три месяца.
Pueden aprender cientos de signos y ponerlos juntos en oraciones que obedecen a reglas gramaticales. Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Los gobiernos y las corporaciones deben internalizar el mensaje y aprender del ejemplo de Libia. Как правительства, так и корпорации должны усвоить послание и выучить урок на примере Ливии.
Desde ahí, usted puede, si lo desea, aprender múltiples lenguajes, alternarlos para que no haya interferencia. Начиная таким образом можно, при желании, выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.
Hemos tenido que aprender todo un nuevo léxico para entender de qué está hablando el banco central. Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Hoy, al menos, esa es una lección que los mercados emergentes definitivamente deberían aprender de la crisis financiera. По крайней мере, теперь развивающиеся рынки определенно должны выучить урок из текущего финансового кризиса.
Todo lo que no hay tiempo de aprender de un maestro, o incluso de hablar con un maestro. Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
¿O quizá a Serena Wang le gustaría aprender algunas arias con el violín y Einstein pueda acompañarla con alguna ópera? Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!