Примеры употребления "aparato" в испанском

<>
Para ellos, Polonia seguía siendo un país gobernado por el aparato de seguridad comunista. Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности.
Tenemos el aparato por acá. Устройство вот тут.
Bien, pues probé este aparato. Этот прибор я проверил на себе.
La influencia rusa es fuerte, especialmente en Ucrania oriental, y el aparato estatal es débil. Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб.
Ningún otro aparato ha podido hacer esto. Ни одно другое устройство не было способно на это.
Bien, llevo este aparato puesto. Так вот, на мне сейчас один из этих приборов.
Un solo aparato de faz es un pedazo de metal que serviría mejor como pisapapeles. Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
Hay que hacerlo en un aparato muy grande. Необходимо очень большое устройство.
Y conocíamos tres requisitos de este aparato. Мы понимали, что прибор должен был соответствовать трём критериям.
La muerte de Frei implica al aparato represivo que Pinochet y Manuel Contreras, su "mano derecha", manejaron férreamente. К смерти Фрея причастен репрессивный аппарат, которым в жестком регламенте управляли Пиночет и его "правая рука", Мануэль Контрерас.
Éste es el aparato que estamos construyendo ahora. Именно такое устройство мы строим сейчас.
Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos el pasado año. Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
Pero ni siquiera cuando controlaban todo el aparato del sistema judicial de Ucrania pudieron hacer prosperar algún cargo criminal. Но даже когда они управляли всем аппаратом системы правосудия Украины, они неспособны были доказать ее уголовное прошлое.
Ahí esta el aparato parecido a un horno; Это похожее на печь устройство;
Los parámetros de seguridad de operación de un aparato se incorporan a su clavija. Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
Esa estrategia hace hincapié en el mantenimiento de un extenso aparato represivo destinado a eliminar cualquier incipiente oposición organizada. Эта стратегия делает акцент на поддержании большого правоохранительного аппарата с целью искоренить любую зарождающуюся организованную оппозицию.
Pondremos esto en un aparato similar a un horno. Теперь ложим ее в устройство похожее на печь.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Se informó que Mehsud murió en un ataque aéreo lanzado desde un aparato estadounidense no tripulado en agosto de 2009. Было объявлено о том, что Мехсуд был убит в ходе авиаудара с американского радиоуправляемого летательного аппарат в августе 2009 года.
Así, este aparato de aquí es como una capa invisible. Это устройство - плащ-невидимка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!