Примеры употребления "allá" в испанском

<>
Así que allá nos veremos. Так что увидимся там.
Puedo moverlo, ponerlo allá arriba. И я могу взять вот это, и положить туда.
Trabajé allá durante largas horas. Я работал там на протяжении многих часов.
Cualquier autobús lo lleva allá Любой автобус идет туда
Y allá arriba, ven Uganda. А там, наверху, это Уганда.
Vayamos allá y hagamos el amor. Пойдем туда и будем делать любовь.
La situación allá fue crítica. Ситуация там была критической.
"¿Lleva mucho tiempo llegar hasta allá?" "Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?"
¿Cómo se siente allá arriba? Ну и как там, наверху?
¿Hay otra forma de ir allá? Есть другой способ добраться до туда?
Además hay corrientes allá muy raras. И течения там тоже непростые.
¿Cuántos días necesitas normalmente para llegar allá? Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть?
¿Qué cosa se puede hacer allá?" И что же там можно делать?"
La vida, ¿empezó acá y fue transportada allá? Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
La salida de emergencia está allá Запасный выход находится там
Bajo ese estatuto la gente se irá para allá a vivir. При наличии такого Документа, люди поедут туда.
¿Empezó allá y fue transportada acá? Зародилась ли она там, а потом была перенесена сюда?
A largo plazo, claro, esto haría posible que pudiéramos movernos hacia allá. Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
El punto de reunión está allá Пункт сбора находится там
Así que los datos van en esa dirección, ya no para allá. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!