Примеры употребления "alemán" в испанском

<>
Este es un búnker alemán. Это немецкий бункер.
Ahora la dirige un alemán. Теперь вернуть его на верный курс должен немец.
Actividad interventiva del Bundesbankl alemán. Интервенция Германского Бундесбанка
Hans es un nombre alemán. Ганс - немецкое имя.
Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán. Судя по акценту, он немец.
Pura y simplemente, el gaullismo alemán no funciona. Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
en polaco y en alemán. польской и немецкой.
¿Qué se necesita para ser británico o alemán o estadounidense? Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем?
El director financiero de un gran banco alemán también está seguro: Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
¿Cómo se dice "queso" en alemán? Как сказать "сыр" на немецком?
un alemán aceptable para Estados Unidos se quedaría con el puesto. немец, приемлемый для Америки, получит работу.
El ejemplo alemán es de gran relevancia para Francia y Sarkozy en este momento crítico. Германский пример очень важен для такого критического союза, как Франция и Саркози.
Aprendí francés en vez de alemán. Я учил французский вместо немецкого.
Actualmente, el coreano promedio trabaja mil horas más al año que el alemán promedio; Сегодня среднестатистический кореец работает на 1000 часов больше среднестатистического немца.
Esta es la idea británica de Europa, y el Tribunal Constitucional alemán, también, probablemente estaría contento con esta evolución. Это - британская идея Европы, и германский Конституционный Суд, вероятно, тоже был бы счастлив увидеть такое развитие.
A la Sombra del Marco Alemán В тени немецкой марки
Y ellos recordaron a un hombre, un alemán increíble, cada vez que un dispositivo narrativo surgió. И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа.
En el siglo XIX, los intereses conjuntos de los imperios autoritarios ruso, alemán y austriaco impidieron el establecimiento de una Polonia libre: В XIX в. общие интересы авторитарных Российской, Германской и Австрийской империй не позволили Польше стать свободной:
La parte superior está en alemán. Сверху немецкий.
Dicha trama, de la que formaba parte un joven alemán convertido al islam, mostró una vez más que los terroristas pueden amenazarnos tanto desde fuera como desde dentro. Этот заговор, в который входил молодого немец, принявший Ислам, еще раз показал, что террористы могут угрожать нам как извне, так и изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!