Примеры употребления "немцем" в русском

<>
Переводы: все142 alemán142
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем? ¿Qué se necesita para ser británico o alemán o estadounidense?
Судя по акценту, он немец. Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.
Французы лучшие любовники, чем немцы. Los franceses son mejores amantes que los alemanes.
немец, приемлемый для Америки, получит работу. un alemán aceptable para Estados Unidos se quedaría con el puesto.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Los alemanes deberían hacer el siguiente experimento mental:
Немцам не просто справляться с этим. Esto no resulta fácil para los alemanes.
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. Cochrane se dirigió a los alemanes que manejaban el campo.
И сколько немцев живёт в Исландии? ¿y cuántos alemanes viven en Islandia?
У немцев тоже есть чувство юмора. También los alemanes tienen sentido del humor.
"Немцы должны играть более важную роль" "Los alemanes deben desempeñar un papel más protagonista"
Немцы сегодня для этого слишком хороши. Los alemanes son ahora demasiado agradables para que eso ocurra.
Немцам просто придется играть более значительную роль. A los alemanes no les quedará más remedio que asumir un papel más protagonista.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. Los alemanes, hartos de la guerra, empezaron a exigir la abdicación del Kaiser.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? ¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea?
Теперь вернуть его на верный курс должен немец. Ahora la dirige un alemán.
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами. Por lo tanto, los alemanes se encuentran en una encrucijada.
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Los alemanes deberían recordar el fiasco de las reparaciones de los años veinte.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы. A los alemanes casi no les quedan alternativas.
Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом - Cochrane comenzó a quejarse ante esos alemanes con su acento escocés.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев. Creo que es precisamente eso lo que hace que sea tan difícil para los alemanes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!