Примеры употребления "aguas" в испанском с переводом "вода"

<>
· Aumentar el reciclaje de las aguas residuales. · Расширение переработки сточных вод.
Nadando en aguas heladas, hacia atrás y hacia adelante. Плавал в ледяной воде, вперед-назад.
Y es la cosa más rápida en aguas europeas. И он самый быстрый в европейских водах.
Su aire, suelo y minerales, sus bosques, aguas y vida silvestre. воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
Seguimos explorando las profundidades, pero aprendemos mucho en aguas poco profundas. Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Esas aguas podrían tratarse y utilizarse para reponer los mantos freáticos. Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод.
Un problema es las disputadas aguas del mar de la China Oriental. Один из камней преткновения - это спорные воды в Южно-Китайском море.
Y la paradoja es que estas en aguas congelantes, pero te estas quemando. А парадокс заключается в том, что плывешь в ледяной воде, а тело как будто горит.
· Establecer políticas creativas de precios para el agua urbana y las aguas residuales. · Развитие креативнрй системы цен на городское потребление воды и использование канализации.
Lleno de criaturas luminosas, que viven en aguas oscuras de dos millas de profundidad. заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
Son una nación que controla casi todas las aguas ecuatoriales del océano Pacífico Central. Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
Las aguas son todas tomadas para la construcción de humedales para la restauración del hábitat. Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов.
De lo contrario, los propietarios soberanos sólo pueden reivindicar doce millas náuticas de aguas territoriales. В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод.
Corre hacia los ríos, alimenta el plancton, las células microscópicas de las plantas en las aguas costeras. Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
Incluso peor, los agricultores dependen hoy de aguas subterráneas que se han agotado por el excesivo bombeo. Что ещё хуже, сегодняшние фермеры применяют подземные воды, запас которых истощается в результате чрезмерного откачивания.
Pero después de 3 viajes a la Antártida decidí que sería más agradable trabajar en aguas más cálidas. Но после трех поездок в Антарктиду я решил, что было бы приятнее работать в более теплой воде.
De hecho, ni siquiera se permite estar donde está este señor, en las aguas espumosas, resbaladizas, del umbral. На самом деле, вам даже не разрешается стоять там, где стоит этот джентльмен, в этой бурлящей воде, возле скользкого обрыва.
Las aguas azules de allí son una salmuera que fácilmente sostienen hasta a los que no saben nadar. Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать.
Pero, en verdad, vive en las aguas profundas del Atlántico Medio por eso fue más difícil de encontrar. Правда, обитает он в глубинных водах Срединно-Атлантического хребта, и найти его было нелегко.
Una breve incursión de un submarino chino en aguas territoriales japonesas hace pocos meses aumentó la alarma en Tokio. Короткое вторжение китайской субмарины в японские территориальные воды несколько месяцев назад вызвало в Токио еще большие опасения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!