Примеры употребления "acto" в испанском с переводом "акт"

<>
En Turquía, ¿el último acto? Последний акт Турции?
El acto de observación la cambia. Акт наблюдения вызывает изменения.
se vuelve un acto de creatividad social. это становится актом коллективного творчества.
¿Qué se suponía que debía cumplir en este acto final? Чего я должна добиться в этом заключительном акте?
Este es dinero de verdad, no sólo un acto de fe. Сейчас - это реальные деньги, а не просто акт веры.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
un segundo acto en arena, y abandonar nuestro vestíbulo con colgantes. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками.
Y en el quinto acto nos sumimos en un desastre humillante. И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
El Japón protestó y calificó el incidente de "acto extraordinariamente peligroso". Япония заявила протест, описывая инцидент как "чрезвычайно опасный акт".
Utilizamos esto para intentar mostrar un paisaje aquí en el Tercer Acto. Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Tal vez la tarea del tercer acto es terminarnos a nosotros mismos. Возможно, задачей третьего акта является самозавершение.
Entonces el acto de construir una imagen colectivamente colaborando transforma la colaboración. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario. Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
En el tercer acto fuimos a Bosnia y Kosovo y parecimos tener éxito. В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась.
Este acto imaginativo de empatía, ponerse uno mismo en el lugar del otro. тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого.
Otros, como el economista Paul Krugman, lo ven como un acto de mala fe: Другие, к числу которых относится Пол Кругман, считают это злонамеренным актом:
Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60. Приближаясь к третьему акту, к моему 60-му дню рождения, я спросила себя:
El original típicamente es producto de un acto creativo la falsificación no lo es. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
Una declaración de este tipo también sería un enorme acto de auto-fortalecimiento para los palestinos. Такая декларация стала бы важным актом предоставления палестинцами себе полномочий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!