Примеры употребления "absoluto" в испанском с переводом "абсолютный"

<>
una era terror absoluto, como: Одним из них был абсолютный ужас:
¿Puedo pedir un momento de silencio absoluto? Прошу минуту абсолютной тишины.
Ese no es mi punto en absoluto. Мое утверждение абсолютно не в этом.
No saben nada en absoluto sobre vosotros. О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции.
No hay en absoluto necesidad de energía nuclear. В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости.
Y me forcé a entrar en pánico absoluto. а погружусь в абсолютную панику.
el poder mata, y el poder absoluto mata absolutamente. власть убивает, и абсолютная власть убивает абсолютно.
Y en este universo no hay nada fijo ni absoluto. Постоянного и абсолютного в этой вселенной нет ничего.
Y creamos un dispositivo que no tiene limitación en lo absoluto. Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений.
Suprimir ese resultado mediante una moratoria es claramente un bien no absoluto. Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Los pacifistas afirman que es un mal absoluto que nunca puede justificarse. Пацифисты скажут, что это абсолютное зло, которое никогда не может быть оправдано.
Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
También hace mucho frío allí - menos de tres grados sobre el cero absoluto. А ещё там очень холодно - чуть меньше, чем 3 градуса выше абсолютного нуля.
Las sanciones, los embargos y el aislamiento diplomático son el absoluto mínimo necesario. Санкции, эмбарго и дипломатическая изоляция являются абсолютным минимумом с точки зрения того, что требуется.
Son pobres conforme a un criterio absoluto basado en las necesidades humanas más básicas. Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
Esas fuerzas no determinan el precio absoluto (en dólares, por ejemplo) de ningún bien. Однако эти силы не определяют абсолютные цены любого товара (например, в долларах США).
Fueron 25 minutos de absoluto terror el que sintieron miles de personas en EE.UU. Это были 25 минут абсолютного ужаса, который ощутили тысячи людей в США.
Nuestra vida moderna y atea entiende el contraste entre vida y muerte como algo absoluto. Наш современный атеистический век понимает различие между жизнью и смертью как нечто абсолютное.
"El SIDA es un tabú absoluto", afirma Annette Lennartz, "porque tiene que ver con la sexualidad". "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
Aquí, un cambio en el patrón de comportamiento de Irán hacia Israel es un prerrequisito absoluto. В этом отношении изменение поведения Ирана в отношении Ирана является абсолютным первоначальным требованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!