Примеры употребления "Vino" в испанском с переводом "приходить"

<>
No vino nadie a ayudarme. Никто не пришёл, чтобы помочь мне.
"¿Tu papá no vino hoy?" "Твой папа не пришёл сегодня?"
Dijo que vendría y vino. Он сказал, что придет, и он пришел.
La peste vino del pantano. Зараза пришла из болота.
Nadie vino a la fiesta. Никто не пришёл на вечеринку.
Y luego me vino un pensamiento: И затем одна мысль пришла в мою голову:
Él no vino porque está enfermo. Он не пришёл, потому что болен.
Vino con la esperanza de verte. Он пришёл в надежде увидеть тебя.
Una muchacha llamada Kate vino a verte. Девушка по имени Катя пришла к тебе.
Vino un poco antes que de costumbre. Он пришёл немного раньше, чем обычно.
El poder blando vino con el plan Marshall. Пришла мягкая власть по Плану Маршала.
Alguien de su consejo vino y me dijo: Кто-то из их администрации пришел и спросил:
Él vino a las tres de la tarde. Он пришёл в три часа дня.
¿Por qué él no vino a la fiesta? Почему он не пришёл на праздник?
La Bolsa organizó una fiesta y no vino nadie. Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
Bueno, la respuesta vino de David Ricardo en 1817. Ответ пришел от Давида Рикардо в 1817 году.
Una semana después un amigo vino y me dijo: Неделей позже мой друг пришёл ко мне и сказал:
Y el mundo entero vino a llamar a su puerta. и весь мир приходил к нему за помощью.
Y de repente, como un rayo, la respuesta vino a él. И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
Un día, un mono de un solo ojo vino al bosque. Однажды, одноглазая обезьяна пришла в лес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!