Примеры употребления "Técnica" в испанском с переводом "технический"

<>
Fui testigo de la dificultad técnica. Я видела, что есть технические сложности.
Y requiere mucha técnica No es. И для этого нужно много технического мастерства.
es sólo una cuestión técnica menor. это всего лишь небольшая техническая проблема.
Y otra posibilidad es una posibilidad técnica. Представляется еще одна возможность - техническая.
Los llamamos nutrición biológica y nutrición técnica. Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Y no tuvo nada que ver con capacidad técnica. Технические возможности были ни при чём.
Que significa contar con mucha asistencia técnica que monitoree el dinero. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
La nutrición técnica será diez veces mayor a la nutrición biológica. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
ahora que mantuve su atención durante los tres minutos de materia técnica. я в течение трех минут удерживал ваше внимание на технических моментах.
Ahora, la importancia de esto no es la técnica que acaban de ver. Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Este problema es más bien de naturaleza técnica, como lo son sus soluciones. Данная проблема является довольно технической по своему характеру, как и её решения.
La economía de Taiwán cayó en recesión técnica en el cuarto trimestre de 2011. Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года.
El Banco Mundial debe ofrecer asistencia técnica y financiera para apoyar la reorganización del poder judicial. Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
Es tanto un arte como una ciencia, y va más allá de la innovación comercial y técnica. Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности.
Y, sin embargo, los mercados financieros no tienen ni mucho menos el monopolio de la competencia técnica. Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
Gracias a tensiones políticas, no a cuestiones de capacidad técnica, la NMD está creando problemas en la actualidad: Будучи делом политических намерений, а не технических возможностей, система противоядерной обороны в настоящий момент становится причиной проблем:
Sin duda, la catástrofe también puede desatarse de una falla técnica - por error en vez de por terror. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
Otra desventaja de los derivados estriba en que requieren un alto grado de complejidad tanto técnica como política. Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
La mayoría de los kuwaitíes consideran esta cuestión tan técnica como una manera de presionar por las reformas. Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ.
Séptimo, establecer diferentes programas para los comandantes de más alto rango, ofreciendo más orientación, capacitación, crédito y asistencia técnica. В-седьмых, создание различных программ для высших командных чинов, которые обеспечат большую ориентацию, подготовку, доверие и техническую помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!