Примеры употребления "Sabes" в испанском с переводом на русский

<>
¿Sabes quién escribió este libro? Ты знаешь, кто написал эту книгу?
Ahora sabes cómo se conectan entre ellos viendo su página de Facebook. Сейчас можно это узнать, просто взглянув на их страницу в Facebook.
¿Sabes lo que ha sucedido? Тебе известно, что произошло?
Lo que significa que si conociste a alguien, y te dijeron, ¡oh su padre mide seis pies de altura, ¿cuánto sabes acerca de su altura? Что означает, если вы встретили кого-то и вам сказали, что рост его отца шесть футов, сколько бы вы узнали о его собственном росте?
Una vez que llegas al punto donde sabes que va a pasar, necesitas empezar a pensar en cómo vas a soltarte. Когда ты осознаешь, что это вот-вот произойдет, необходимо задуматься о том, как правильно упасть -
¿Sabes nadar por debajo del agua? Ты умеешь плавать под водой?
¿Sabes cómo usar una computadora? Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
Resulta que - se ve esta señal en cada navío comercial en los Estados Unidos - ya sabes, si derramas un par de galones de petróleo, estarás en graves problemas. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
La pobreza, por orden de magnitud, un gran orden de magnitud, a menos que alguien demostrara que hay, sabes, una posibilidad real de que vengan terroristas con una bomba nuclear. Бедность намного важнее, на порядок важнее, только если нам не станет известно, что террористы могут завладеть ядерным оружием.
"Como tintorero, ¿sabes quitar manchas de tinta?" Если вы красильщик, умеете ли вы выводить чернильные пятна?
¿Sabes lo que esto significa? Ты знаешь, что это значит?
Tú no sabes quién soy. Ты не знаешь, кто я.
¿Sabes lo que estás haciendo? Ты знаешь, что делаешь?
No sabes lo que haces. Ты не знаешь, что делаешь.
Él sabe que tú sabes. Он знает, что ты знаешь.
No sabes cómo hacerlo, ¿verdad? Ты не знаешь, как это сделать, правда?
Ella sabe que tú sabes. Она знает, что ты знаешь.
¿Sabes cómo empuñar una espada? Ты знаешь, как держать шпагу?
¿Sabes lo que ha hecho? Ты знаешь, что она сделала?
¡Pero si no sabes nada!" Ты же ничего не знаешь!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!