Примеры употребления "Sólo" в испанском с переводом на русский

<>
Pero no es sólo educación. Но дело не только в образовании.
Eso es sólo una fuente. И это лишь один источник.
Ella es sólo una niña. Она единственный ребёнок.
"Mira, después de todo, son sólo dos dólares, llévatelo." "Смотри, это всего-то два доллара, возьми домой".
El auge económico de la presidencia de Jiang Zemin y de su sucesor, Hu Jintao, que encauzó la rebelión juvenil hacia el espíritu de empresa y el éxito profesional, sólo fue posible porque Deng impidió que la dirección del Partido se fragmentara durante las protestas estudiantiles de finales del decenio de 1980 y la reacción conservadora de comienzos del decenio de 1990. Экономический бум во время президента Цзян Цзэминя и его преемника Ху Цзиньтао, превративший протест молодёжи в предпринимательство и профессиональный успех, был возможен единственно благодаря тому, что Дэн Сяопин не позволил расколоться руководству Партии во время студенческих протестов конца 1980-х гг. и консервативной реакции начала 1990-х гг.
Sólo podemos admirar su coraje. Мы можем только восхищаться его мужеством.
Usted y yo, sólo dos. У нас с вами - всего лишь по два.
Y sólo tenemos esta única oportunidad: И у нас есть единственный шанс:
Sólo esa pequeña suma de dinero que para mí -ojalá la tuviera en mi cuenta bancaria- no es, en fin. Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но.
Mi omisión es sólo aparente. Моя оплошность была только кажущейся.
Sólo un milagro podría salvarlo. Спасти его может лишь чудо.
Sólo le quedaba la tercera opción. Таким образом, остается единственный - третий сценарий.
sólo creo en las oportunidades. Но я не верю в архитектурные проблемы - я верю только в возможности.
Este es sólo un ejemplo. Это лишь один пример.
Aún así, el PCC sólo quiere encubrir el escándalo. Тем не менее, единственное, чего хочет КПК - это не придавать скандалу огласки.
¿Serían sólo los enfermos terminales? Должно ли это быть только в случае смертельных заболеваний?
Esto es sólo un ejemplo. Это лишь один из примеров.
Sin embargo, Blair no se apoyó sólo en eso. Однако это не единственное, на что опирается Блэр.
Y sólo tenemos tres minutos. И у нас только три минуты.
Eso era sólo una animación. Ну, это было всего лишь компьютерное представление, лучше я покажу ещё одну фотографию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!