Примеры употребления "Juguetes" в испанском

<>
Los niños juegan con juguetes. Дети играют в игрушки.
Esta es una película llamada Juguetes. Речь идёт о фильме под названием "Игрушки".
Hace 30 años que construyo juguetes. Я делаю игрушки на протяжении последних 30 лет.
Tom está jugando con sus juguetes. Том играет в свои игрушки.
Busca colores muy saturados, en los juguetes. Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
Muestra a estas mujeres jugando con esos juguetes. Показывает женщин, играющих с этими игрушками.
Pero los cometas no son sólo juguetes como éste. Но воздушные змеи - не просто игрушки, как вот эта.
Muchos de los juguetes tradicionales se basan en principios científicos. При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход.
Vendo juguetes para mascotas en el país y en el mundo. Я продаю игрушки для животных по всей стране, по всему миру.
Y así, los juegos que hago, los pienso como juguetes Montessori modernos. И вот игры, которыми я занимаюсь - это для меня современные игрушки Монтессори.
Quiero hablar de juguetes, y el poder inherente que veo en ellos. Я хочу поговорить об игрушках, о том, какой силой они обладают.
Charles solía decir que los juguetes no son tan inocentes como parecen. Чарльз часто говорил, что игрушки не столь безобидны, как нам кажется.
En la esquina inferior izquierda están los juguetes Día-de-los-Muertos. Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes. Мать сказала своей дочери, чтобы она положила те игрушки на место.
Y es por eso que creo que los juguetes pueden cambiar al mundo. И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир.
La gente me llama diseñador de juegos, pero yo pienso en ellos como juguetes. Меня называют разработчиком игр, но то, что я делаю - это скорее игрушки.
Él es solo un niño que creció jugando con herramientas en vez de juguetes. Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
Con lo que va a su cuenta de juguetes pueden comprar lo que quieran. Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят.
¿Y qué se necesita para fabricar estos juguetes y herramientas que usamos todos los días? Что идет на создание тех игрушек и инструментов, которые мы используем каждый день?
Y, por supuesto, quieren los juguetes y las herramientas que muchos de nosotros damos por sentados. И конечно, они хотят игрушки и инструменты, что многие из нас воспринимают, как само собой разумеющееся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!