Примеры употребления "Estudio" в испанском

<>
Для соответствий не найдено
Eso fue sólo un estudio. Это было только одно исследование.
Estudio genética hace cuatro años. Я изучаю генетику уже четыре года.
Teníamos que estudiar de los libros de estudio. Мы должны были учиться по учебникам.
Un estudio reciente de EE.UU. Недавнее исследование, проведённое в США,
Me invitó a su estudio. Он пригласил меня в свою студию.
Era más bien un estudio de viabilidad. Это было скорее изучение возможностей,
Estudio inglés todos los días. Я учу английский язык каждый день.
Y su amor [al estudio] era tan grande que lloré. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Consideremos algunas de las cifras del Estudio Stern sobre los beneficios a futuro de impedir que las concentraciones de gases de efecto invernadero superen las 550 ppm, así como los costos que implicaría lograrlo. Рассмотрим некоторые данные из отчета Стерна в отношении выгод в будущем от удерживания концентрации парниковых газов на уровне, не превышающем 550 частей на миллион, а также стоимость этого.
Pero no creo que su estudio haya sido reconstruido. Но я не думаю, что его мастерская была заново построена.
Mi médico, por capricho, me mandó a hacer un estudio óseo completo que mostró que había un cierto crecimiento en mi pierna izquierda. И мой врач ни с того ни с сего отправил меня на полное обследование, которое выявило какую-то опухоль в моей левой ноге.
No es de extrañar que Sudáfrica, después de un estudio cuidadoso de los tratados de inversión, haya decidido que, como mínimo, dichos acuerdos deberían ser renegociados. Поэтому не удивительно, что после тщательного рассмотрения своих инвестиционных договоров Южная Африка, по крайней мере, приняла решение об их пересмотре.
Este es un viejo estudio. Это одно давнее исследование.
"No estudio a los hombres". "Я не изучаю мужчин".
Los que aún asisten a clases deben compartir libros de texto en estado calamitoso y prescindir de recursos fundamentales para el estudio. Тем, кто продолжает учиться, приходится пользоваться потрёпанными учебниками и обходиться без основных материалов.
¿Un estudio interdisciplinario de la cooperación? Междисциплинарное исследование сотрудничества?
Ahora, el estudio no lo sabía. Но студия этого не знала.
El estudio del clima primitivo es muy importante. Изучение древнего климата очень важно.
Estudio inglés una hora al día. Учу английский по часу в день.
Con honores fue despedido el Teniente Coronel de la Fuerza Aérea Mexicana, Felipe Bacio Cortés, en homenaje que encabezó el gobernador Jorge Torres López, y que le rindió pueblo y Gobierno del Estado, el Ejercito mexicano, a través de la Sexta Zona Militar, la propia Fuerza Aérea Mexicana, directivos y estudiantes del Tecnológico de Saltillo, donde estudió en 1985 y se destacó tanto en el estudio como en el deporte. Выстрелы из орудий прогремели в честь подполковника Мексиканских воздушных сил, Фелипе Кортеса Басио, возглавляемые губернатором Хорхе Торресом Лопесом, люди из деревни и правительства штата, Мексиканской армии, от Шестой военной зоны, сами Мексиканские воздушные силы, руководители и ученики Технологической средней школы в Сальтильо, в которой он учился в 1985 и делал успехи и в учебе, и в спорте, проводили его в последний путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам