Примеры употребления "Estaré" в испанском с переводом "быть"

<>
Si, sabes, estaré en contacto. Мне нравится быть в курсе их дел.
Pero en la que se encuentra cerca mío a la que tengo que ir en unos días, lo que estaré diciendo mientras espero en la fila es, "Cómo es que la gente puede ser tan tonta, y aún así vivir?" Однако, в том что находится недалеко от меня, куда мне предстоит пойти довольно скоро, в очереди мне будет трудно удержаться, чтобы не сказать "Как могут люди быть настолько тупыми и при этом продолжать жить?"
Y el problema es que, aunque en el caso de enviar personas a prisión contamos con un poder judicial imparcial que determina a quién se excluye de la regla de oro, en la vida cotidiana tomamos las decisiones acerca de a quiénes no vamos a tratar con la regla de oro con una fórmula más expedita y menos precisa, que básicamente se reduce a si eres mi enemigo, si eres mi rival, si no eres mi amigo, si no formas parte de mi familia estaré mucho menos inclinado a aplicarte la regla de oro. Но проблема в том, что, хотя в случае с тюрьмой имеется беспристрастный суд, определяющий, кому быть исключением из Золотого правила, проблема в том, что в повседневной жизни, принимая решение о том, на кого не распространять Золотое правило, у нас наготове намного более жесткая и простая формула:
Deberías estar a mi lado. Тебе бы следовало быть на моей стороне.
Estoy encantado de estar aquí. Я очень рад быть здесь.
¿Quien va a estar seguro? Как можно быть уверенным в нём?
Tienen que estar las empresas. Это должны быть компании.
Y tienden a estar solos. Они меют склонность быть наедине с собой.
Ella debe de estar muerta. Она, должно быть, мертва.
No tienes que estar vivo. Вам не требуется быть живым существом.
Me encanta estar en TED. Я люблю быть на TED.
Es fantástico estar de vuelta. Это чудесно быть снова здесь.
sino porque quieren estar conectados. А потому, что они хотят быть в контакте.
Quiero estar preparado para todo. Я хочу быть готовым ко всему.
Estar enferma es muy aburrido. Быть больной очень скучно.
Debe de estar enfadada conmigo. Она, должно быть, злится на меня.
Tenían que estar muy callados. Зрители обязаны были сидеть очень тихо.
No me gusta estar sola. Мне не нравится быть в одиночестве.
Bueno, es fantástico estar aquí. Как здорово быть здесь.
Este libro fue muy interesante. Эта книга была очень интересной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!