Примеры употребления "En efecto" в испанском с переводом на русский

<>
En efecto, sería difícil hacerlo. Действительно, сделать это было бы сложно.
En efecto, este es un éxito. Это действительно успех.
Y en efecto se fueron acercando. И Индия действительно стала догонять.
Esto es en efecto muy poderoso. Это действительно впечатляюще.
En efecto, el monto es minúsculo. Действительно, требуемая сумма денег ничтожна.
En efecto, hay una paradoja en Venezuela: Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу:
Y en efecto eso es lo que hacemos. И, действительно, так мы и делаем.
En efecto, no fue más que un episodio. И действительно он был не более чем эпизодом.
En efecto, sólo quedaban por superar tres obstáculos. Действительно, оставалось всего три трудных препятствия.
¿Por qué estamos (si, en efecto, estamos) engordando? Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
En efecto, la decisión estuvo lejos de ser voluntaria. Действительно, это решение было принято далеко не по собственной воле.
En efecto, actualmente se están reconociendo dos hechos importantes. Действительно, люди теперь признают два важных факта.
En efecto nos hará cuestionarnos qué significa ser humanos. Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом.
Es totalmente verosímil que Thaksin financiara, en efecto, la protesta. Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
En efecto, en Washington hay un desdén palpable hacia Siria. Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии.
En efecto, el margen de maniobra de Merkel se reducirá. Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
En efecto, cada parte dice que la otra atacó primero. Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
El capitalismo, en efecto, siempre ha necesitado sus cuentos moralistas. Действительно, капитализму всегда были нужны поучительные истории.
En efecto, la piñata de inmigración de Bush es frágil. Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой.
En el fútbol, ésa parece ser, en efecto, la ética predominante. В футболе это действительно кажется главной этической нормой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!