Примеры употребления "Diplomáticos" в испанском с переводом на русский

<>
Hay también graves problemas diplomáticos y políticos. Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы.
No se les permitía tener diplomáticos. Они не могли иметь своих дипломатов.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto. Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
¿Es acaso un juego de diplomáticos y académicos? Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
La naturaleza y el contenido de ese tratado eran puramente diplomáticos. Характер и содержание того договора были число дипломатическими.
Los diplomáticos se encierran en complejos de embajadas. Дипломаты закрыты в посольстве составом.
el ejercicio del poder sigue siendo el núcleo de sus cálculos diplomáticos. использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов.
Diplomáticos palestinos me dijeron que pueden aceptar este paquete. Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия.
Por ello, nuestros esfuerzos diplomáticos deben extenderse más allá de las Naciones Unidas. Поэтому наши дипломатические усилия не должны ограничиваться рамками ООН.
Negocié con los diplomáticos de Saddam en la ONU. Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН.
Expertos militares y diplomáticos de alto rango advirtieron desesperadamente a Bush que no invadiera Iraq. Ведущие военные и дипломатические эксперты отчаянно предупреждали Буша не вторгаться в Ирак.
Algunos diplomáticos occidentales reconocen el papel del Dirigente Supremo. Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Hay mucho que aprender de los fracasos diplomáticos que condujeron a la Primera Guerra Mundial. Можно многому научиться из дипломатических неудач, которые привели к первой мировой войне.
Los diplomáticos árabes también muestran pocas señales de optimismo. Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Se exige que los agregados diplomáticos norcoreanos lleven a cabo sesiones semanales y mensuales de autocrítica. От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике.
Envía a diferentes diplomáticos a celebrar negociaciones con instrucciones contradictorias. Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
Si la economía mundial ha de recuperarse, los fracasos diplomáticos y las recriminaciones mutuas deben terminar. Если мы хотим восстановления мировой экономики, дипломатические ошибки и взаимные оскорбления должны быть прекращены.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Casi invariablemente, los mayores éxitos diplomáticos se han alcanzado tras baños de sangres, en lugar de precederles. Практически всегда существенные дипломатические успехи следовали за массовым кровопролитием, а не предшествовали ему.
Las sanciones dan a los legisladores y diplomáticos mucho tema de conversación. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!