Примеры употребления "Cuántos años tiene" в испанском с переводом на русский

<>
¿Cuántos años tiene tu novio? Сколько лет твоему жениху?
¿Cuántos años tiene tu hermana? Сколько лет твоей сестре?
¿Cuántos años tiene su tío? Сколько лет вашему дяде?
¿Cuántos años tiene tu padre? Сколько лет твоему отцу?
¿Cuántos años tiene tu abuelo? Сколько лет твоему дедушке?
No sé cuántos años tiene Tom. Я не знаю, сколько Тому лет.
¿Cuántos años tiene? Сколько ему лет?
¿Cuántos años tiene ahora? Сколько ему сейчас лет?
Piensen cuánto dinero y cuántos años le llevó a la NASA poner satélites en el espacio. Только задумайтесь, сколько денег и сколько лет потребовалось NASA, чтобы запустить первые спутники в космос.
"Mi hijo de 12 años tiene autismo y le han costado mucho las matemáticas." "У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика.
¿Cuántos años de cobertura necesito? На сколько лет мне нужна страховка?
Y en segundo lugar, cuando va a Iván tomar el sándwich del lugar donde lo dejó, cuando nosotros diríamos que lo toma porque piensa que es suyo, el niño de tres años tiene otra explicación. И во-вторых, когда он видит, что Айвен берёт сэндвич с того места, где оставил, то есть, как мы сказали бы, что он берёт сэндвич, который считает своим, трёхлетний мальчик даёт другое объяснение.
¿Cuántos años hay en una década? Сколько лет в декаде?
El 50% de la población con más de 40 años tiene diabetes. 50 процентов населения старше 40 лет страдает от диабета.
¿Cuántos años tienen tus hijos? Сколько лет твоим детям?
no sabemos cuanto años tiene hoy esa persona, porque no sabemos cuánto tiempo se a va tardar en conseguir esa primera generación de terapias. Нельзя сказать, сколько лет этому человеку сегодня, потому что неизвестно, сколько времени понадобится на разработку первых методов лечения [старости].
¿Cuántos años trabajó aquí Tom? Сколько лет проработал здесь Том?
La disminución espectacular en la legislación y las costumbres que perpetúan la subordinación femenina de los últimos cuarenta años tiene una relación muy directa con el aumento de la participación de las mujeres en el empleo remunerado. Резкое сокращение законов и обычаев, способствующих сохранению подчиненного положения женщин, на протяжении последних 40 лет было тесно связано с повышением уровня занятости женщин на оплачиваемой работе.
¿Puedo preguntaros cuántos años tenéis? Могу я спросить, сколько вам лет?
Aproximadamente uno de cada cuatro niños menores de cinco años tiene bajo peso debido principalmente a una falta de alimentos de calidad, a servicios de salud, de limpieza y agua inadecuados, y a prácticas de alimentación y atención deficientes. Приблизительно каждый четвертый ребенок моложе пяти лет весит ниже нормы, главным образом из-за нехватки качественной пищи, неудовлетворительного качества питьевой воды, санитарии и медицинского обслуживания, плохого ухода и особенностей питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!