Примеры употребления "Creo" в испанском с переводом "поверить"

<>
Creo que tal vez inconscientemente he creído que yo era una especie de héroe empresarial. Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем.
Y no creo que se den cuenta al mirar esta fotografía pero él es parapléjico. Судя по этой фотографии, в это, возможно, трудно поверить, но у него паралич нижних конечностей.
Me di cuenta de que el balón estaba sobre la línea y creo que, por haber actuado tan rápido, engañé al árbitro para que pensara que no lo estaba ". Я понял, что мяч оказался за линией, и, по-моему, из-за того, что я так быстро продолжил игру, судья поверил, что мяч не пересёк линию ворот".
La gente no creyó esto. Они не поверили.
Ahora es el tiempo para creer. Пора поверить.
"Doctor, no me va a creer." "Доктор, вы не поверите!"
Sé que es difícil de creer. Я знаю, в это трудно поверить.
¿Me creerían que sólo doce párrafos? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
Dios mío, no me lo puedo creer. Боже мой, я не могу в это поверить.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "Не могу поверить, что они спят вместе!"
No me puedo creer que esté aquí. Поверить не могу, что я здесь.
No podía creer lo que estaba viendo. Я не могу поверить в то, что я видел.
Simplemente no puedo creer que vayan a casarse. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
¿cómo podemos hacerles creer que algo es real? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Том не мог поверить тому, что слышал.
Es muy difícil creer que esto nos influenciará. Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять.
Ahora bien, sé que no me creen, realmente. Я знаю, что вы не поверите мне.
"Crean en Uds mismas y negocien por Uds mismas. "Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы.
No puedo creer que ella acabe de decir eso. Я не могу поверить, что она только что сказала это.
¿Es él tan tonto como para creer algo así? Он настолько глуп, чтобы поверить в это?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!