Примеры употребления "Crees" в испанском с переводом "счесть"

<>
"¿Por qué crees que es basura?" "Почему вы считаете, что теория несостоятельна?"
"¿Crees que los menos afortunados tienen mejor sexo?" "Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
¿tú crees que tenemos la mayordomía de tomar en serio al medio ambiente?" Как вы считаете, несем ли мы ответственность здесь, чтобы принимать окружающую среду всерьез?
Y me preguntan con mucha frequencia, ¿Por qué crees que tanta gente ha leido tu libro? И меня часто спрашивают, Как ты считаешь, почему столько много людей прочитали эту книгу?
Tú diseñaste esto, ¿sí?, este simulador del puente, y esto, crees tú ¿reproduce las acciones del verdadero puente? Ведь ты же разработал эту модель моста, которая, как ты считаешь, копирует поведение настоящего моста?
Si crees que eres una persona hermosa en tu interior y exterior, no hay mirada que no puedas atraer. Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда.
Sé que no crees que seas lo suficientemente apuesto o lo suficientemente inteligente o talentoso o lo suficientemente vigoroso. Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным.
Mucha gente cree que sí. Многие люди считают, что да.
Eso, yo creo, es movimiento. Я считаю, что это - движение.
Creo que es completamente normal. Но я считаю, что это нормально.
Creo que ella es buena. Я считаю, что она добрая.
Creo que depende del observador. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
Y creo no deberiamos tolerarlo. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
Creo que esto es significativo. Я считаю, что это важно.
Creo que es un error. Я считаю это ошибочным.
Creo que Tom tiene razón. Я считаю, что Том прав.
Creo que esto es genial. Я считаю, что это прикольно.
"Creemos que Asad debe marcharse." "Мы считаем, что Асад должен уйти".
Ustedes creen que estoy mirándoles. Вы считаете, что я смотрю на вас.
O eso creyó Estados Unidos. Или так, по крайней мере, так считали США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!