Примеры употребления "Cambia" в испанском с переводом "изменить"

<>
Por favor, cambia la puntuación. Пожалуйста, измени пунктуацию.
Empieza con esto, y cambia a el mundo. Начните с них и измените мир.
Se cambia un gen de los 20.000, y mírenlo. Один из 20 тысяч генов изменён - и посмотрите на него.
Si se cambia esta ruta hormonal en las moscas, viven más tiempo. Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
China puede enviarlo a un segundo plano si no cambia su comportamiento. Китай может удалить его с поля, если он не изменит своего поведения.
Pero la verdad es que eso no cambia la opinión de la gente para nada. На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
Si el actual liderazgo palestino cambia su postura, no habrá ningún problema de nuestra parte. Если сегодняшнее палестинское руководство изменит свою позицию, с нашей стороны не будет никаких проблем.
El único efecto de la caída del dólar es que cambia el precio en dólares en relación con el precio en euros y otras monedas. Единственный эффект от падения доллара был бы, если изменить цену в долларах относительно цены в евро и других валютах.
No obstante, dar a las naciones en desarrollo un mayor poder de voto no significará una gran diferencia si la cultura organizacional del FMI no cambia también. Однако если просто дать развивающимся странам больше прав на участие в голосовании, то к большой разнице это не приведет, если только организационная культура МВФ также не будет изменена.
En cuarto lugar, si la diplomacia de los EE.UU. cambia de estilo y de contenido, ¿estará Europa dispuesta a afrontar el imperativo cuando los Estados Unidos pidan ayuda? В-четвертых, если дипломатия США изменит свой стиль и содержание, будет ли Европа готова столкнуться с трудностями, когда Америка позовет на помощь?
Y si se cambia la receta, y se agregan cosas al verter - se agregan cosas a la solución líquida de seda - ya sean enzimas o anticuerpos o vacunas, el proceso de autoagrupación preserva la función biológica de estos dopantes. И поэтому, если вы измените рецепт, и вы добавите что-то в разливку, то есть вы добавляете в жидкий раствор шёлка такие вещи как ферменты, антитела или вакцины, а процесс самосборки сохраняет биологические функции этих примесей.
Y podemos cambiar las neuronas. И мы в состоянии изменить нейроны.
Y tenemos que cambiar esto. И мы должны изменить это.
Y ¿cómo podemos cambiar eso? И как нам это изменить?
Así, podemos cambiar la metáfora. В таком случае, мы можем изменить метафору.
Esta situación absurda debe cambiar. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
¿cómo podemos cambiar la cocina? как мы можем изменить процесс приготовления пищи?
El FMI debe cambiar esto. МВФ должен это изменить.
Usted ha cambiado el mundo: Вам удалось изменить мир:
Pero ha cambiado al mundo. Однако это изменило мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!