Примеры употребления "Bajo" в испанском с переводом "низкий"

<>
el bajo costo del capital. низкую стоимость капитала.
El helicóptero vuela muy bajo. Вертолёт летит очень низко.
"no podemos caer más bajo; "Мы не можем опуститься ниже;
Hay diez grados bajo cero. Сейчас десять градусов ниже нуля.
Hong establece un nivel bajo. Хонг устанавливает низкую планку.
Ahora es 150% más bajo. Теперь он на 150% ниже.
¿Qué tan bajo caerá el dólar? Как низко упадет доллар?
El estándar de vida es más bajo. Поскольку там уровень жизни ниже,
No se trata de un coste bajo. Дело не в низкой цене.
Apunta demasiado bajo para dar en el blanco. Вы целитесь слишком низко, чтобы попасть в цель.
Todos los días hará 40 grados bajo cero. Температура ниже 40° каждый день.
Y siempre bajo en pasado-negativo y presente-fatalista. И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
India tuvo muchos infectados, pero tuvo un nivel bajo. Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Pero un nivel demasiado bajo puede dar el mismo resultado. Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату.
Y entonces existía buen diseño a un precio muy bajo. В ней хороший дизайн был по низким ценам.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible. Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
La Reserva mantuvo ese tipo demasiado bajo y durante demasiado tiempo. ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне.
La confianza en el FMI estaba en su punto más bajo. Доверие МВФ было как никогда низким.
Y eso pasa porque el estándar de novedad es demasiado bajo. Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне.
¡Cuán bajo puede hundirse en hombre en la falta de humanidad! Как низко могут пасть люди в своей бесчеловечности!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!