<>
Для соответствий не найдено
Quiero seguirte dondequiera que vayas. Ich möchte folgen wohin du auch gehst.
Te advierto. No vayas ahí. Ich warne dich, geh nicht hin.
No, no te vayas aún. Nein, geh noch nicht.
Adondequiera que vayas, te seguiré. Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.
¡No vayas al estadio esta noche! Geh heute Abend nicht ins Stadion!
Allá donde vayas, yo te seguiré. Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.
Estaré sola después de que te vayas. Ich werde einsam sein, nachdem du gegangen bist.
Es mejor que vayas a la cama. Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.
Te aconsejo que vayas a tu casa. Ich rate dir nach Hause zu gehen.
Te aconsejo que te vayas para tu casa. Ich rate dir nach Hause zu gehen.
Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio. Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
Los precios van en aumento. Die Preise gehen nach oben.
Este autobús va a Minsk. Dieser Bus fährt nach Minsk.
Parece que va a llover. Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme.
Tenía que ir ahí ayer. Ich musste gestern hingehen.
Él quiere ir al mar. Er will ans Meer fahren.
Oí que un hombre paralizado fue devorado vivo por gusanos. Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde.
Van en la dirección equivocada. Sie gehen in die falsche Richtung.
¿Cuál metro va al centro? Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum?
"Yo voy." "¡Tú quédate ahí!" "Ich komme mit." "Du bleibst da!"
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам