Примеры употребления "si no" в испанском

<>
Si no te gusta el servicio, no dejes una propina. Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.
La sabiduría es una maldición si no hace nada por el que la tiene. Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.
Él se veía como si no hubiera pasado nada. Er schaute, als wäre nichts passiert.
Pensábamos en preguntarle si no querría unirse a nuestra compañía. Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
No te lo suplicaría a ti si no fuera importante. Ich würde dich nicht darum bitten, wenn es nicht wichtig wäre.
Tú también puedes ser el mejor si no hay nadie más. Du kannst auch der Beste sein, wenn da niemand anderes ist.
Si no conoces las respuestas, adivina. Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.
La felicidad no es el objetivo, si no que el camino. Glück ist nicht das Ziel, Glück ist der Weg.
No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo. Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick.
Si no sabes lo que significa esta palabra, búscala en el diccionario. Wenn du nicht weisst, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach.
Si no hay ninguna solución, es que no hay ningún problema. Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem.
Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza. Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Cállate. Si no, te echarán. Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.
Si no hay noticias, son buenas noticias. Keine Nachricht, gute Nachricht.
A los ancianos les gusta oírse a sí mismos, incluso si no tienen nada que decir. Das Alter hört sich gern, auch wenn es nichts zu sagen hat.
Si no fuera por el agua, la vida humana sería imposible. Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías. Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
Si no fuera por tu coraje, ahora estaríamos muertos. Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.
Mamá, si no me gusta la comida, ¿me la tengo que comer? Mutti, wenn ich das Essen nicht mag, muss ich es essen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!