OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
No puedo parar de pensar. Ich kann nicht aufhören zu denken.
Tengo que pensar sobre las posibilidades. Ich muss mal über die Möglichkeiten nachdenken.
¿Qué te hizo pensar que mi color favorito era verde? Wie kommst du darauf, dass meine Lieblingsfarbe Grün ist?
No se puede pensar y planear todo de antemano. Nicht alles kann man im Voraus bedenken und planem.
Estoy demasiado cansado para pensar. Ich bin zu müde zum Denken.
No tiene caso pensar en la juventud perdida. Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.
¿Qué te hizo pensar eso? Was hat dich dazu gebracht so zu denken?
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Tengo que pensar en mis hijos. Ich muss an meine Kinder denken.
Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Pronto dejarás de pensar en ella. Du wirst bald nicht mehr an sie denken.
Pensar lógicamente no es lo mío. Ich bin schlecht darin, logisch zu denken.
No consigo pensar de otra forma. Anders kann ich nicht denken.
¡Tienes que pensar en tu familia! Du musst an deine Familie denken!
Pensar es difícil, por eso la mayoría juzga. Denken ist schwer, darum urteilen die meisten.
Tú tienes una manera muy lógica de pensar. Du hast eine sehr logische Art zu denken.
Él se esforzó para no pensar más en ella. Er bemühte sich, nicht mehr an sie zu denken.
No puedo mirar esta pintura sin pensar en mi madre. Ich kann das Gemälde nicht anschauen, ohne an meine Mutter zu denken.
Ella hizo su mejor esfuerzo para no pensar nunca en él. Sie gab sich alle Mühe, nie an ihn zu denken.
Ahora que ya no eres joven, tienes que pensar en tu futuro. Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken.

Реклама

Мои переводы