Примеры употребления "pedir" в испанском с переводом "bitten"

<>
¿Debería pedir ayuda a Peter? Sollte er Peter um Hilfe bitten?
¿Te puedo pedir un favor? Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
No sé a quién pedir consejo. Ich weiß nicht, wen ich um Rat bitten soll.
No tengo coraje de pedir un aumento. Ich habe nicht den Mut, um eine Lohnerhöhung zu bitten.
¿Le puedo pedir que me ayude con algo? Darf ich Sie darum bitten, mir bei etwas zu helfen?
Él es pobre, pero es muy orgulloso para pedir ayuda. Er ist arm, aber zu stolz, um um Hilfe zu bitten.
Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio. Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Le pedí que me ayudara. Ich bat ihn darum, mir zu helfen.
Él me pidió un favor. Er bat mich etwas für ihn zu tun.
El estudiante pidió la palabra. Der Student bat um das Wort.
Me han pedido que te ayude. Ich wurde gebeten, dir zu helfen.
Si se lo pides, te ayudará. Wenn du ihn bittest, hilft er dir.
Me pidieron que arreglara la bicicleta. Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.
Ella me pidió que lo hiciera. Sie bat mich, es zu tun.
Ella pidió ayuda, pero nadie vino. Sie bat um Hilfe, aber es kam niemand.
Tom le pidió ayuda a Mary. Tom bat Mary um Hilfe.
Él me pidió que lo hiciera. Er bat mich, es zu tun.
Nos pidió que no hiciéramos ruido. Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
Le pedí que anduviera hasta la gasolinera, Ich habe ihn darum gebeten, dass er bis zur Tankstelle gelaufen ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!