Примеры употребления "pedir" в испанском

<>
¿Debería pedir ayuda a Peter? Sollte er Peter um Hilfe bitten?
En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento! In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen!
¿Te puedo pedir un favor? Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
No sé a quién pedir consejo. Ich weiß nicht, wen ich um Rat bitten soll.
No tengo coraje de pedir un aumento. Ich habe nicht den Mut, um eine Lohnerhöhung zu bitten.
¿Le puedo pedir que me ayude con algo? Darf ich Sie darum bitten, mir bei etwas zu helfen?
Él es pobre, pero es muy orgulloso para pedir ayuda. Er ist arm, aber zu stolz, um um Hilfe zu bitten.
Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio. Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Le pedí que me ayudara. Ich bat ihn darum, mir zu helfen.
Él pidió un aumento de sueldo. Er forderte eine Gehaltserhöhung.
¿Por qué no pedimos pizza? Warum bestellen wir keine Pizza?
Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones. Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.
Él no habla a menos que se lo pidan. Er spricht nur, wenn man ihn dazu auffordert.
Él me pidió un favor. Er bat mich etwas für ihn zu tun.
Le pedí que pagara la cuenta inmediatamente. Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen.
¿Quieres que lo pida yo? Willst du, dass ich es bestelle?
Sam le ayuda a quienquiera que se lo pida. Sam hilft jedem, der ihn fragt.
¡Le he pedido tres veces que sacara la basura y aún no lo ha hecho! Ich habe ihn drei Mal aufgefordert, den Müll rauszubringen und er hat es immer noch nicht gemacht!
El estudiante pidió la palabra. Der Student bat um das Wort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!