Примеры употребления "pasa de Corinto" в испанском

<>
Sí, pasa de vez en cuando. Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.
Eso pasa de la raya. Das geht zu weit.
¡Esto ya pasa de la raya! Das geht entschieden zu weit!
¿Me pasa la mantequilla, por favor? Könntest du mir einmal bitte die Butter reichen?
Las pasa son uvas resecas. Rosinen sind geschrumpfte Weintrauben.
Él se pasa quejando. Er beschwert sich die ganze Zeit.
El cartero pasa cada tres días. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Ella pasa las tardes de los sábados jugando al tenis. Sie verbringt die Samstagnachmittage mit Tennisspielen.
La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes. Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
¿Por qué siempre me pasa lo mismo? Warum passiert mir immer dasselbe?
En este pueblito no pasa nada de nada, e incluso de noche es tan tranquilo como el fondo del océano. In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt.
No pasa nada en la calle. Auf der Straße ist nichts los.
Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley. Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
¿Por qué no podemos averiguar qué pasa con los fondos de estructura? Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?
Me pregunto que pasa si aprieto este botón. Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.
Todos los domingos, él pasa tiempo con su abuela. Er verbringt jeden Sonntag Zeit mit seiner Großmutter.
No pasa nada. Das macht nichts.
A los pájaros que cantan demasiado temprano las atrapa el gato a lo que pasa el día. Vögel, die zu früh singen, fängt im Laufe des Tages die Katze.
De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina. Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.
Como sea, por favor pasa. Jedenfalls, komm bitte herein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!