Примеры употребления "hacer realidad" в испанском

<>
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta. Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
El sueño de Mayuko se volvió realidad. Mayukos Traum wurde wahr.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil. Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad. Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
Parece joven pero en realidad tiene más de cuarenta. Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
En realidad él nunca visitó los EE.UU. In Wahrheit hat er die USA nie besucht.
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
A veces los sueños se hacen realidad. Manchmal werden Träume wahr.
Hoy querría hacer algo diferente. Ich möchte heute etwas anderes machen.
¿Alguna vez has comparado las declaraciones de la propaganda oficial con la realidad? Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?
Tendremos que hacer algo. Wir werden etwas tun müssen.
El sueño se ha hecho realidad. Der Traum ist wahr geworden.
Dime qué hacer. Sagt mir, was ich machen soll.
En realidad el negro no es un color. Es la ausencia de color. In Wirklichkeit ist Schwarz keine Farbe. Es ist das Fehlen von Farbe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!