Примеры употребления "hacer caso" в испанском

<>
Sus pies le dejan de hacer caso. Seine Füße hören auf, ihm zu dienen.
Hiciera lo que hiciera, él no hacía caso a mi consejo. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Había un caso de muerte en su familia. In seiner Familie gab es einen Todesfall.
Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados. Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen.
No use el ascensor en caso de incendio. Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.
¿Qué quiere hacer él? Was will er machen?
En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero. Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
No podés hacer dos cosas al mismo tiempo. Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet.
Estoy aburrido y no tengo nada que hacer. Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun.
No tiene caso esperar. Warten bringt nichts.
¿Qué quieres hacer en la tarde? Was willst du am Nachmittag machen?
En todo caso, ¿qué hora son? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
No podemos hacer nada. Wir können nichts machen.
Él hizo caso omiso de mi consejo. Er schlug meinen Rat in den Wind.
No tengo nada que hacer por el momento. Im Moment habe ich nichts zu tun.
En todo caso, tu hipótesis es falsa. Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.
Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas. Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Lo siento, se me olvidó hacer los deberes. Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!