Примеры употребления "hacen" в испанском с переводом "machen"

<>
Los amigos hacen cosas juntos. Freunde machen Dinge zusammen.
Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme. Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.
Los computadores hacen tontas a las personas. Computer machen die Leute dumm.
Los que no hacen ruido son peligrosos. Die, die keine Geräusche machen, sind gefährlich.
Me gusta ver películas que me hacen pensar. Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen.
Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos. Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte.
No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad. Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.
Hagan lo que les diga. Macht, was er euch sagt.
Este ascensor hace mucho ruido. Dieser Aufzug macht viel Lärm.
Esta aspiradora hace mucho ruido. Dieser Staubsauger macht viel Lärm.
Me hace la vida imposible. Er macht mir das Leben zur Hölle.
El amor te hace ciego. Liebe macht blind.
Una golondrina no hace primavera. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
La unión hace la fuerza. Einigkeit macht stark.
Señor Crouch, ¿qué hace usted? Herr Crouch, was machen Sie?
La ocasión hace al ladrón. Gelegenheit macht Diebe.
Ella no hace cosas así. Sie macht solche Dinge nicht.
La leche nos hace fuertes. Milch macht uns stark.
No sabía qué debía hacer. Ich wusste nicht was ich machen sollte.
¿Y qué vamos a hacer? Und was werden wir machen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!