Примеры употребления "hace" в испанском с переводом "tun"

<>
Ella hace como si estuviera enferma. Sie tut, als ob sie krank wäre.
Quiero saber qué hace usted aquí. Ich will wissen, was Sie hier tun.
¿Qué hace él por la ciudad? Was tut er für die Stadt?
No sabe la mano derecha lo que hace la izquierda. Die Rechte weiß nicht, was die Linke tut.
Un caballero es alguien que sabe tocar el banjo y no lo hace. Ein Gentleman ist einer, der weiß, wie man ein Banjo spielt und es nicht tut.
La sabiduría es una maldición si no hace nada por el que la tiene. Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.
Nunca odies a un hombre, sino como mucho, lo que él hace o piensa. Hasse niemals einen Menschen, sondern höchstens, was er tut oder denkt.
Más gente se mete en líos por las cosas que dice que por las que hace. Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida. Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen.
Él no sabe qué hacer. Er weiß nicht, was er tun soll.
¿No tienes nada que hacer? Hast du nichts zu tun?
Lo podemos hacer ya mismo. Wir können es jetzt gleich tun.
Tengo demasiadas cosas que hacer. Ich habe zu viel zu tun.
Aún queda mucho por hacer. Es gibt noch viel zu tun.
Tenemos mejores cosas que hacer. Wir haben Besseres zu tun.
¿Por qué quieres hacer esto? Warum willst du das tun?
Sé lo que quiero hacer. Ich weiß, was ich tun will.
Hoy tengo mucho que hacer. Ich habe heute viel zu tun.
Ya no sé qué hacer. Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
¡Hay demasiadas cosas que hacer! Es gibt zu viele Dinge zu tun!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!