Примеры употребления "habría" в испанском с переводом "haben"

<>
Yo no habría podido decirlo mejor. Ich hätte es nicht besser sagen können.
Un amigo de verdad me habría ayudado. Ein echter Freund hätte mir geholfen.
Esto es lo que yo habría dicho. Das hätte ich gesagt.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.
Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito. Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt.
No sé si lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho. Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.
Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer. Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest.
No sé si él lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado. Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet.
Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero. Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Si no lo hubieras hecho tú, lo habría hecho otro. Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.
Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
De haber tenido más tiempo habría escrito una carta más larga. Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich dir einen längeren Brief geschrieben.
Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital. Wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im Krankenhaus besucht.
Si hubiera sabido acerca de tu enfermedad, habría podido ir a visitarte al hospital. Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.
Ella lo ha perdido todo. Sie hat alles verloren.
No ha dicho nada nuevo. Er hat nichts Neues gesagt.
Ha nevado toda la noche. Es hat die ganze Nacht geschneit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!