Примеры употребления "ganador de la copa" в испанском

<>
La copa se quebró. Die Tasse zerbrach.
Su casa está enfrente de la mía. Sein Haus liegt gegenüber meinem.
Ellos ganaron la Copa de Japón durante tres años consecutivos. Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.
El gato está debajo de la mesa. Die Katze ist unter dem Tisch.
Soy de la opinión de que así es cómo hay que hacerlo. Meiner Meinung nach sollte man es genauso machen.
En Croacia existe una película titulada "Larga y fría noche". Esta termina con la esperanzadora convicción de que al final de la fría noche aparecerá sin falta la luz del sol. In Kroatien gibt es eine Film mit dem Titel "Eine lange finstere Nacht". Der Film endet mit der hoffungsvollen Feststellung, dass nach jeder finsteren Nacht am Ende unweigerlich das Licht der Sonne erscheinen werde.
Te llamaré mañana a las 8 de la mañana. Ich rufe dich morgen früh um 8 Uhr an.
La creencia es la muerte de la inteligencia. Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.
La verdad sale de la boca de los niños. Kindermund tut Wahrheit kund.
Sé que te estás escondiendo detrás de la cortina. Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
Mi madre es la hermana de la madre de ellos. Meine Mutter ist die Schwester von deren Mutter.
El precio de la carne cayó. Der Preis für Fleisch ist gefallen.
Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary. Tom empfindet Maria gegenüber eine tiefe Dankbarkeit für die von ihr geleistete Hilfe.
El incremento de la delincuencia juvenil es un problema grave. Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.
No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla. Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben.
Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar. Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Todos los niños son de la misma edad. Alle Jungen sind gleich alt.
Tom olvidó el sentido de la vida. Tom hat den Sinn des Lebens vergessen.
Esa no es tan solo una afirmación que pueda deducirse fácilmente a partir de la observación, sino que también lo demuestran análisis de sociólogos que han explorado el fenómeno. Das ist nicht nur eine Behauptung, die man leicht aus Beobachtungen ableiten kann, sondern das beweisen auch Analysen von Soziologen, welche das Phänomen erforscht haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!