Примеры употребления "pues bien" в испанском

<>
Pues, no muy bien Not so good
Soy tu esposa y me gusta verme bien para complacerte. I'm your wife and I like to look nice to please you.
Pues, ¿es todo por hoy? Well, shall we call it a day?
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Pues en este mundo solo hay sinvergüenzas e hipócritas. You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
Necesito que alguien me abrace y me diga que todo saldrá bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
¡Pues vota otra vez! Vote again then!
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
Mike sabe nadar muy bien. Mike swims very well.
Pues tu la bajas. You lower it then.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti! Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!
Tom dijo que había comido demasiado y que no se sentía muy bien. Tom said that he had eaten too much and didn't feel very good.
Si la naturaleza humana está evolucionando, pues no es mucho más rápida que el perfil geológico de la Tierra. If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.
Tom le preguntó a Mary si estaba bien. Tom asked Mary if she was OK.
Pues, simplemente me acordé. Well, I just remembered.
Goethe afirmó, "el que no puede hablar un idioma extranjero, tampoco conoce bien su propio idioma". Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Si él viene, pues mucho mejor. If he comes, so much the better.
Ni siquiera habla bien su propio idioma, ni hablar de francés. She doesn't even speak her own language well, let alone French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!