Примеры употребления "mantenido" в испанском с переводом на английский

<>
Deberías haberlo mantenido en secreto. You should have kept it secret.
En el documental, la CNN examina cómo la familia real ha mantenido a su último miembro mientras se habitúa a la situación. In the documentary, CNN explores how the royal family has supported their latest member as she finds her feet.
Usted debería haberlo mantenido en secreto. You should have kept it secret.
Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición. Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition.
Mi hermano murió repentinamente hace dos años atrás. Desde entonces, mi cuñada por sí sola a mantenido valerosamente la pequeña joyería que mi hermano dejó atrás. My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
Debemos mantener las tradiciones familiares. We must keep up the family traditions.
Mantenemos que él no es culpable. We hold that he is not guilty.
Él está intentando mantener dos trabajos. He is trying to maintain two jobs.
Tom tiene tres hijos para mantener. Tom has three children to support.
Estos platos no mantienen el calor muy bien. These dishes don't retain heat very well.
Deberías mantener el parabrisas limpio. You should keep your windshield clean.
El daño se mantuvo al mínimo. The damage was held to a minimum.
Tom mantuvo contacto visual con Mary. Tom maintained eye contact with Mary.
Él tiene que trabajar mucho para mantener a su familia. He has to work hard in order to support his family.
Deberías mantener siempre tu palabra. You should always keep your word.
Manténgase en la línea, por favor. Hold the line, please.
Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales. Women use talking to maintain personal relationships.
Henry es lo suficientemente mayor para mantenerse a sí mismo. Henry is old enough to support himself.
Debemos mantener limpias nuestras manos. We must keep our hands clean.
Por favor, manténgase a la espera. Please hold the line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!