Примеры употребления "held" в английском с переводом на испанский

<>
She held my arm firmly. Ella sostuvo mi brazo firmemente.
He held the wheel with one hand and waved to me with the other. Él sujetó el volante con una mano y me saludó con la otra.
She held him tightly and never wanted to let go. Ella le agarró con fuerza y no quería soltarle nunca.
They held firm to their convictions. Ellos se mantuvieron firmes a sus convicciones.
Whether rains or not, the game is going to be held. Se va a celebrar el partido tanto si llueve como si no.
The mother just held tightly onto her daughter, saying nothing else. La madre tan solo abrazó firmemente a su hija, sin decir nada más.
The meeting will be held annually. La reunión será sostenida anualmente.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer.
The damage was held to a minimum. El daño se mantuvo al mínimo.
The picnic was held in the gym on account of the rain. A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo nueve, sostuvo que la razón es la guía exclusiva de los hombres a la verdad, una búsqueda en la que la revelación no es de ayuda.
What's holding matters up? ¿Qué sostiene asuntos?
Don't hold it upside down. No lo sujetes boca abajo.
He caught hold of the rope. Él agarró la cuerda.
We hold that he is not guilty. Mantenemos que él no es culpable.
Long ago, the Greeks would frequently hold great athletic events. Hace mucho, los griegos solían celebrar un gran evento atlético.
I need someone to hold me and tell me everything will be alright. Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. No creo que sea capaz de contener mi ira por más tiempo.
She is holding a red flower. Ella está sosteniendo una flor roja.
Hold the vase with both hands. Sujeta el jarrón con las dos manos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!