Примеры употребления "en muchas ocasiones" в испанском

<>
El arroz es cultivado en muchas partes del mundo. Rice is grown in many parts of the world.
Él apareció en muchas películas. He appeared in many movies.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
Se cortaron cables eléctricos en muchas partes a causa de la nevazón. Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
El inglés se habla en muchas partes del mundo. English is spoken in many parts of the world.
La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían. But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.
Considerando que se lo has explicado muchas veces, ya lo habrá entendido. Considering that you have explained it to him many times, he must have already understood it.
En nuestras vidas, tenemos tres o cuatro ocasiones de mostrar valentía, pero todos los días, tenemos la ocasión de mostrar la falta de cobardía. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Han ganado muchas competiciones. They won many competitions.
Tom sólo se pone traje para ocasiones especiales. Tom only wears a suit on special occasions.
De verdad que tenía muchas ganas de ir a la fiesta, pero no pude. I really wanted to go to the party, but I couldn't.
Lo encontré en varias ocasiones. I've met him on several occasions.
Muchas personas pasaron por la calle principal. A lot of people went by on the main street.
El ritual sagrado se llevó a cabo después de haber sido pospuesto en dos ocasiones. The sacred ritual took place after being postponed twice.
Le hice muchas preguntas sobre la ecología. I asked him many questions about ecology.
En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música. It happened that she and I liked the same kind of music.
Edison inventó muchas cosas útiles. Edison invented many useful things.
Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales. We have lobsters only on special occasions.
Últimamente no tengo muchas ganas de trabajar. I don't much feel like working these days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!