Примеры употребления "dejar" в испанском с переводом "let"

<>
¿Me podrías dejar ver tus notas? Could you let me see your notes?
Pronto va a dejar de llover. The rain's letting up soon.
Deberíamos dejar descansar a los perros dormidos. We should let sleeping dogs lie.
Tom no quiere dejar ir a Mary. Tom doesn't want to let Mary go.
Debes dejar que las cosas sigan su propio curso. You must let things take their own course.
Por favor ten cuidado de no dejar al perro suelto. Please be careful not to let the dog loose.
Tuvo que dejar ir a su secretaría porque se casó. He had to let his secretary go because she got married.
Si el cerebro está muerto, deberíamos dejar morir al paciente. If the brain is dead, we should let the patient die.
Tom tiene reputación de nunca dejar a nadie más decir nada. Tom has a reputation of never letting anyone else say anything.
Tom no tenía la intención de dejar que Mary lo besara. Tom didn't intend to let Mary kiss him.
No deberías dejar que los niños jueguen con el cuchillo de cocina. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Tom no ve nada de malo en dejar que Mary aprenda a conducir. Tom doesn't see any wrong with letting Mary learn to drive.
Tom preferiría dejar a Mary salirse con las suyas que tener una discusión. Tom would rather let Mary have her own way than to have an argument.
Deberías dejar que el vino respire un par de minutos antes de beberlo. You should let the wine breathe for a few minutes before drinking it.
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado. There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Deja que se cuiden solos. Let them take care of themselves.
Deja que te compre otro. Let me buy you another one.
Deja que te lo presente. Let me introduce you to him.
Deja mis cosas en paz. Let my things alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!