Примеры употребления "asumió" в испанском с переводом на английский

<>
Él asumió una nueva identidad. He assumed a new identity.
Lyndon Johnson asumió la presidencia cuando John Kennedy fue asesinado. Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
Hitler asumió el poder en 1933. Hitler assumed power in 1933.
Simuló su muerte y asumió una nueva identidad. He faked his death and assumed a new identity.
Tom asumió que la reunión comenzaría a tiempo. Tom assumed that the meeting would start on time.
Tom asumió que Mary sabía por qué John estaba en el hospital. Tom assumed that Mary knew why John was in the hospital.
Asumo que era todo lo que querían decir. I assume that it was all they wanted to say.
Debes asumir que los e-mails no son privados. You should assume that email messages aren't private.
Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto. Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Hoy en día los coches son tan populares que asumimos que todos tienen uno. Today cars are so popular that we assume everyone has one.
En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos. In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.
Él asumió el trabajo difícil. He took on the difficult work.
Él asumió el liderazgo del partido. He took the leadership of the party.
Ella asumió toda la responsabilidad de sus actos. She took full responsibility for her actions.
Su hijo asumió la administración de la fábrica. His son took on the management of the factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!